Orodist Nevesht
آدرس های اینترنتی اُرُدیست نوشت
اُرُدیست نوشت - در اینستاگرام
75. بازتاب فلسفه اُرُدیسم در لوکزامبورگ
76. بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور مجارستان
77. بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور بوتان
78. بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور کوبا
79. بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور کوزوو
80. بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور سوئد
76. بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور مجارستان
77. بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور بوتان
78. بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور کوبا
79. بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور کوزوو
80. بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور سوئد
المواضيع الأخيرة
» فلسفه زندگی منمن طرف بهروز ستاری(Orodism) الثلاثاء أبريل 23, 2024 4:00 pm
» حکمت چیست؟ حکیم کیست؟
من طرف بهروز ستاری(Orodism) الثلاثاء أبريل 23, 2024 12:53 pm
» صفحاتی از «کتاب موفقیت آبی» در اینستاگرام زهرا دوستی
من طرف پریسا لشکری (ORODIST) الجمعة فبراير 17, 2023 4:12 pm
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور مجارستان The philosophy of Orodism in Hungary
من طرف سعیده خردمند الجمعة فبراير 18, 2022 11:03 pm
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور بوتان The philosophy of Orodism in Bhutan
من طرف سعیده خردمند الجمعة فبراير 18, 2022 10:57 pm
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور کوبا The philosophy of Orodism in Cuba
من طرف سعیده خردمند الجمعة فبراير 18, 2022 9:55 pm
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور کوزوو The philosophy of Orodism in Kosovo
من طرف سعیده خردمند الجمعة فبراير 18, 2022 9:52 pm
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور سوئد The philosophy of Orodism in Sweden
من طرف سعیده خردمند الجمعة فبراير 18, 2022 9:44 pm
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور هندوستان The philosophy of Orodism in India
من طرف سعیده خردمند الجمعة فبراير 18, 2022 8:34 pm
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور آلمان The philosophy of Orodism in Germany
من طرف سعیده خردمند الجمعة فبراير 18, 2022 8:21 pm
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور اوکراین The philosophy of Orodism in Ukraine
من طرف سعیده خردمند الجمعة فبراير 18, 2022 7:35 pm
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور لوکزامبورگ The philosophy of Orodism in Luxembourg
من طرف سعیده خردمند السبت يناير 29, 2022 4:24 pm
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور آمریکا The philosophy of Orodism in United States of America (USA)
من طرف سعیده خردمند السبت يناير 29, 2022 4:19 pm
» تا چیزی از دست ندهی، چیز دیگری بدست نخواهی آورد، این یک هنجار و قانون همیشگی است. فیلسوف حکیم اُرُد بزرگ خراسانی
من طرف سعیده خردمند السبت يناير 29, 2022 11:21 am
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور افغانستان The philosophy of Orodism in Afghanistan
من طرف سعیده خردمند السبت يناير 29, 2022 12:28 am
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور فرانسه The philosophy of Orodism in France
من طرف ORODIST الأربعاء يناير 26, 2022 9:06 pm
» بازتاب جهانی فلسفه اُرُدیسم Orodist Note
من طرف ORODIST الأربعاء يناير 26, 2022 8:46 pm
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور ایران The philosophy of Orodism in Iran
من طرف ORODIST الأربعاء يناير 26, 2022 7:44 pm
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور سوئیس The philosophy of Orodism in Switzerland
من طرف ORODIST الأربعاء يناير 26, 2022 7:43 pm
» بازتاب فلسفه اُرُدیسم در کشور گینه استوایی The philosophy of Orodism in Equatorial Guinea
من طرف ORODIST الأربعاء يناير 26, 2022 7:43 pm
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر
لا يوجد مستخدم |
كساني كه Online هستند
در مجموع 6 كاربر Online ميباشد :: 0 كاربر ثبت نام شده، 0 كاربر مخفي و 6 مهمان هيچ كدام
بيشترين آمار حضور كاربران در سايت برابر 79 و در تاريخ الخميس ديسمبر 20, 2012 2:08 am بوده است.
ورود
پی نام کسان رفتن به عیب، انصاف چون باشد؟ آقای مهرداد کاظمزاده مدیر انتشارات مازیاردر مصاحبهای با ایلنا
صفحه 1 از 1
پی نام کسان رفتن به عیب، انصاف چون باشد؟ آقای مهرداد کاظمزاده مدیر انتشارات مازیاردر مصاحبهای با ایلنا
پی نام کسان رفتن به عیب، انصاف چون باشد؟
۱ آقای مهرداد کاظمزاده مدیر انتشارات مازیار اخیرا در مصاحبهای با ایلنا مطالبی را در مورد کتاب کوچه گفتهاند که ناگزیر به نوشتن این یادداشتم کردند. از آنجا که ایشان نکاتی را درباب کتاب کوچه عنوان کردند و نظر به آنکه که راقم این سطور خود ناشر الکترونیکی آثار احمد شاملو من جمله کتاب کوچه است و تز دانشگاهیاش را هم در دانشگاهی ذیصلاح در باب کتاب کوچه و مبانی انتشار الکترونیکی آن تکمیل میکند، شاید بتواند نکاتی را در باب سخنان ایشان تذکر دهد.
۲ کاری که احمد شاملو یک تنه انجام میداد، کار یک سازمان تمام عیار بود. احمد شاملو در تمامی آثارش با وسواس و فداکاری کمنظیری کار میکرد. اما اینطور نبود که آیدا، تنها همسر خانهنشین شاعرباشد و مسئول تر و خشک کردن قهرمان ما. در مجلدات منتشر شده از کتاب کوچه، نام آیدا به عنوان همکار احمد شاملو آمدهاست. بیان این همکاری صرفا در فراهم آوردن فضای همکاری نبودهاست که اگر چنین بود به روایت خود شاعر باید نام آیدا در بسیاری از کتابهای شاعر در جایگاه مولف یا همکار ذکر میشد که نشدهاست، چنانچه احمد شاملو در قرارداد معروف سال شصت هشت خود برای کلیهی آثارش ذکر میکند که این آثار بیش از خود من مدیون و متعلق به شخص آیداست. آنچه آقای کاظم زاده را به گفتن چنان عباراتی کشاند، بخشی ریشه در ذهنیت مردسالارانهی ایشان دارد و بخشی نشانهی بیحرمتی ایشان به خواست، نظر و بیان دقیق احمد شاملو.
۳ من به عنوان عضوی کوچک از مجموعهی دوستداران احمد شاملو، شاهد تلاش، دقت و وسواس آیدا برای به ثمر رساندن کار ناتمام شاملو و احاطهی ایشان بر متد و شیوهی کار کتاب کوچه بودم و هستم. به باور من، شاید بهتر باشد که آیدا کتاب کوچه را به نام خود به چاپ برساند،نه به این علت که این آثار کار احمد شاملو نیست که هست. بلکه به این دلیل که از شر ناشرانی چون آقای کاظمزاده خلاص شود که به جای کمک به انتشار کتاب، از آن رو که خود را از مولفین صاحبنظرتر میدانند،وقفه و مشکل ایجاد میکنند. من شاهد تصحیات آیدا بر نسخههایی از کتاب کوچه بودهام و خوب به یاد دارم که آقای کاظمزاده سرخود متن را دستکاری میکردهاند که در جایگاه ناشر چنین حقی در هیچ قراردادی به ایشان داده نشدهاست.
۴ فارغ از اینکه احمد شاملو کیست و آیدا چه نسبتی با ایشان دارد، به مسئلهی سادهی زیر فکر کنیم: یک کار پژوهشی آغاز میشود. پژوهشگر اصلی با ناشری برای انتشار نتایج کارش قرارداد میبندد و نام خود و همکار خود را در انتشار کتاب عنوان میکند. پژوهشگر اصلی میمیرد اما کار پژوهش ناتمام ماندهاست. همکار پژوهش براساس آنچه تاکنون به آن دست یافتهاند، کار را ادامه میدهد. حالا در اختیار اوست که تصمیم بگیرد مابقی کار را به احترام استاد و همکارش با نام او و با همان ناشر اولیه منتشر کند یا اینکه تصمیم بگیرد نشر کار را به نام خود و با ناشری دیگر ادامه دهد. این لطفی است که خانم آیدا در حق انتشارات مازیار میکنند وگرنه ناشر حق ندارد برای تالیف مولف یا مولفین(که در اینجا بر آن تاکید دارم) حکم صادر کند. از سوی دیگر، کدام مقام علمی و دانش آکادمیک به یک ناشر این اجازه را میدهد که درباب کیفیت علمی کتاب اظهار نظر کند؟ یک نگاه به نحوهی استدلال ایشان در مصاحبه تناقضهای ایشان را روشن میکند. میگویند«من با اشعار و نوشتههاي شاملو زندگي كردهام و با انديشه و قلم اين هنرمند بزرگ كاملا آشنا هستم و اين آشنايي باعث شده كه من؛ نوع نگارش و تفكرات حاكم بر نوشتههايش را از ديگر نوشتهها بازشناسم» میپرسم، مصداق مثل کاسهی داغتر از آش چیست؟ شما بیشتر با اشعار و آثار شاملو زندگی کردهاید یا آیدا؟
۵ مسئلهی پیش رو سادهتر از آن است که آقای کاظم زاده کوشیدهاند آب را گل آلود کنند،ماجرا را بغرنج کنند و از آن ماهی بگیرند. ایشان میخواهند کار ناتمامی را سریعتر منتشر کنند تا پولی به دستشان بیاید و اقتصادشان بچرخد که هرچه باشد، شاملو هنوز پرفروشترین شاعر ماست. آیدا، اما دقت و وسواس دارد که کتاب کوچه با همان کیفیتی پیش برود که آرزوی شاملو بود. دخالتهای بیاجازهی ناشر و اصرار ایشان بر صاحبنظر دانستن خود، کار را پیچیدهتر کردهاست. آقای کاظمزادهی عزیز! کتاب کوچه، پروژهی یک زندگی بودهاست. دست کم سی و هفت سال زحمت دو انسان که زیر یک سقف زندگی کردهاند، رنج کشیدهاند و پژوهشی را پیش بردهاند که از من و شما بر نمیآید. به جای اینکه احترام این سختکوشی و تلاش را نگه دارید، با تهمتهای ناروا، زخم طعنه بر این زندگی نزنید. وانگهی کتاب کوچه به آیدا و ع.پاشایی تقدیم شدهاست، آقای کاظم زاده با هردوی این عزیزان مشکل دارند، درواقع بفرمایید بگویید با خود احمد شاملو مشکل دارند، اصلا چرا آقای شاملو کتاب را به ایشان آقای مهرداد کاظم زاده تقدیم نکردهاند، یعنی مشکل خود احمد شاملوست. بد نیست، به جای قدرتطلبیها، قدری منصف باشیم و احترام عزیزانمان را نگه داریم.
۶ من به عنوان ناشر الکترونیکی آثار احمد شاملو، چه آقای کاظمزاده بر نظر خویش لجاجت کنند و داستانی را که باید با همدلی و احترام متقابل پیش برد را از آنچه که هست پیچیدهتر کنند،چه برعکس صمیمانه در کنار آیدا و ع.پاشایی قرار بگیرند و روال کار را تسریع کنند، کلیهی متن کتاب کوچه را با همکاری تیم کتاب کوچه، با همان اعمال نظرها و دقت آیدا در نسخهی الکترونیکی آن منتشر خواهم کرد. نسخهای که بدون تایید آیدا و ع. پاشایی به چاپ برسد از نظر ناشری که من باشم اعتبار ندارد. وانگهی بر سرپرستی آیدا و پاشایی بر کار خود افتخار میکنم و فعالیت دانشگاهی من و باقی همکاران پژوهشیام در کار کتاب کوچه به من این اجازه را میدهد که هردوی این بزرگواران را در احاطه بر متد و شیوهی کار احمد شاملو استاد خود بدانم.
۷ پی نام کسان رفتن به عیب، انصاف چون باشد؟
نخستین نامهی خود را فرو خوانید، من گفتم. (اوحدی)
محسن عمادی
سایت رسمی احمد شاملو
توضیح: در همین رابطه مصاحبهی خانم آیدا با خبرگزاری ایلنا را در این آدرس بخوانید
http://www.ilna.ir/newsText.aspx?ID=103927
۱ آقای مهرداد کاظمزاده مدیر انتشارات مازیار اخیرا در مصاحبهای با ایلنا مطالبی را در مورد کتاب کوچه گفتهاند که ناگزیر به نوشتن این یادداشتم کردند. از آنجا که ایشان نکاتی را درباب کتاب کوچه عنوان کردند و نظر به آنکه که راقم این سطور خود ناشر الکترونیکی آثار احمد شاملو من جمله کتاب کوچه است و تز دانشگاهیاش را هم در دانشگاهی ذیصلاح در باب کتاب کوچه و مبانی انتشار الکترونیکی آن تکمیل میکند، شاید بتواند نکاتی را در باب سخنان ایشان تذکر دهد.
۲ کاری که احمد شاملو یک تنه انجام میداد، کار یک سازمان تمام عیار بود. احمد شاملو در تمامی آثارش با وسواس و فداکاری کمنظیری کار میکرد. اما اینطور نبود که آیدا، تنها همسر خانهنشین شاعرباشد و مسئول تر و خشک کردن قهرمان ما. در مجلدات منتشر شده از کتاب کوچه، نام آیدا به عنوان همکار احمد شاملو آمدهاست. بیان این همکاری صرفا در فراهم آوردن فضای همکاری نبودهاست که اگر چنین بود به روایت خود شاعر باید نام آیدا در بسیاری از کتابهای شاعر در جایگاه مولف یا همکار ذکر میشد که نشدهاست، چنانچه احمد شاملو در قرارداد معروف سال شصت هشت خود برای کلیهی آثارش ذکر میکند که این آثار بیش از خود من مدیون و متعلق به شخص آیداست. آنچه آقای کاظم زاده را به گفتن چنان عباراتی کشاند، بخشی ریشه در ذهنیت مردسالارانهی ایشان دارد و بخشی نشانهی بیحرمتی ایشان به خواست، نظر و بیان دقیق احمد شاملو.
۳ من به عنوان عضوی کوچک از مجموعهی دوستداران احمد شاملو، شاهد تلاش، دقت و وسواس آیدا برای به ثمر رساندن کار ناتمام شاملو و احاطهی ایشان بر متد و شیوهی کار کتاب کوچه بودم و هستم. به باور من، شاید بهتر باشد که آیدا کتاب کوچه را به نام خود به چاپ برساند،نه به این علت که این آثار کار احمد شاملو نیست که هست. بلکه به این دلیل که از شر ناشرانی چون آقای کاظمزاده خلاص شود که به جای کمک به انتشار کتاب، از آن رو که خود را از مولفین صاحبنظرتر میدانند،وقفه و مشکل ایجاد میکنند. من شاهد تصحیات آیدا بر نسخههایی از کتاب کوچه بودهام و خوب به یاد دارم که آقای کاظمزاده سرخود متن را دستکاری میکردهاند که در جایگاه ناشر چنین حقی در هیچ قراردادی به ایشان داده نشدهاست.
۴ فارغ از اینکه احمد شاملو کیست و آیدا چه نسبتی با ایشان دارد، به مسئلهی سادهی زیر فکر کنیم: یک کار پژوهشی آغاز میشود. پژوهشگر اصلی با ناشری برای انتشار نتایج کارش قرارداد میبندد و نام خود و همکار خود را در انتشار کتاب عنوان میکند. پژوهشگر اصلی میمیرد اما کار پژوهش ناتمام ماندهاست. همکار پژوهش براساس آنچه تاکنون به آن دست یافتهاند، کار را ادامه میدهد. حالا در اختیار اوست که تصمیم بگیرد مابقی کار را به احترام استاد و همکارش با نام او و با همان ناشر اولیه منتشر کند یا اینکه تصمیم بگیرد نشر کار را به نام خود و با ناشری دیگر ادامه دهد. این لطفی است که خانم آیدا در حق انتشارات مازیار میکنند وگرنه ناشر حق ندارد برای تالیف مولف یا مولفین(که در اینجا بر آن تاکید دارم) حکم صادر کند. از سوی دیگر، کدام مقام علمی و دانش آکادمیک به یک ناشر این اجازه را میدهد که درباب کیفیت علمی کتاب اظهار نظر کند؟ یک نگاه به نحوهی استدلال ایشان در مصاحبه تناقضهای ایشان را روشن میکند. میگویند«من با اشعار و نوشتههاي شاملو زندگي كردهام و با انديشه و قلم اين هنرمند بزرگ كاملا آشنا هستم و اين آشنايي باعث شده كه من؛ نوع نگارش و تفكرات حاكم بر نوشتههايش را از ديگر نوشتهها بازشناسم» میپرسم، مصداق مثل کاسهی داغتر از آش چیست؟ شما بیشتر با اشعار و آثار شاملو زندگی کردهاید یا آیدا؟
۵ مسئلهی پیش رو سادهتر از آن است که آقای کاظم زاده کوشیدهاند آب را گل آلود کنند،ماجرا را بغرنج کنند و از آن ماهی بگیرند. ایشان میخواهند کار ناتمامی را سریعتر منتشر کنند تا پولی به دستشان بیاید و اقتصادشان بچرخد که هرچه باشد، شاملو هنوز پرفروشترین شاعر ماست. آیدا، اما دقت و وسواس دارد که کتاب کوچه با همان کیفیتی پیش برود که آرزوی شاملو بود. دخالتهای بیاجازهی ناشر و اصرار ایشان بر صاحبنظر دانستن خود، کار را پیچیدهتر کردهاست. آقای کاظمزادهی عزیز! کتاب کوچه، پروژهی یک زندگی بودهاست. دست کم سی و هفت سال زحمت دو انسان که زیر یک سقف زندگی کردهاند، رنج کشیدهاند و پژوهشی را پیش بردهاند که از من و شما بر نمیآید. به جای اینکه احترام این سختکوشی و تلاش را نگه دارید، با تهمتهای ناروا، زخم طعنه بر این زندگی نزنید. وانگهی کتاب کوچه به آیدا و ع.پاشایی تقدیم شدهاست، آقای کاظم زاده با هردوی این عزیزان مشکل دارند، درواقع بفرمایید بگویید با خود احمد شاملو مشکل دارند، اصلا چرا آقای شاملو کتاب را به ایشان آقای مهرداد کاظم زاده تقدیم نکردهاند، یعنی مشکل خود احمد شاملوست. بد نیست، به جای قدرتطلبیها، قدری منصف باشیم و احترام عزیزانمان را نگه داریم.
۶ من به عنوان ناشر الکترونیکی آثار احمد شاملو، چه آقای کاظمزاده بر نظر خویش لجاجت کنند و داستانی را که باید با همدلی و احترام متقابل پیش برد را از آنچه که هست پیچیدهتر کنند،چه برعکس صمیمانه در کنار آیدا و ع.پاشایی قرار بگیرند و روال کار را تسریع کنند، کلیهی متن کتاب کوچه را با همکاری تیم کتاب کوچه، با همان اعمال نظرها و دقت آیدا در نسخهی الکترونیکی آن منتشر خواهم کرد. نسخهای که بدون تایید آیدا و ع. پاشایی به چاپ برسد از نظر ناشری که من باشم اعتبار ندارد. وانگهی بر سرپرستی آیدا و پاشایی بر کار خود افتخار میکنم و فعالیت دانشگاهی من و باقی همکاران پژوهشیام در کار کتاب کوچه به من این اجازه را میدهد که هردوی این بزرگواران را در احاطه بر متد و شیوهی کار احمد شاملو استاد خود بدانم.
۷ پی نام کسان رفتن به عیب، انصاف چون باشد؟
نخستین نامهی خود را فرو خوانید، من گفتم. (اوحدی)
محسن عمادی
سایت رسمی احمد شاملو
توضیح: در همین رابطه مصاحبهی خانم آیدا با خبرگزاری ایلنا را در این آدرس بخوانید
http://www.ilna.ir/newsText.aspx?ID=103927
مواضيع مماثلة
» دلنوشته های آقای فرهاد قلی زاده
» نگاهی به شعر شاعران جوان به قلم آقای محمدحسن چگنی زاده
» همه چيز درمورد خواننده هاي معروف ايران
» به ماه و باران ...
» یک دل نوشته-از وحدت یوسف زاده
» نگاهی به شعر شاعران جوان به قلم آقای محمدحسن چگنی زاده
» همه چيز درمورد خواننده هاي معروف ايران
» به ماه و باران ...
» یک دل نوشته-از وحدت یوسف زاده
صفحه 1 از 1
صلاحيات هذا المنتدى:
شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد